I asked gpt-oss:20b to do some basic Lithuanian translations. Its attempts to do so (or to think its way out) were flawed ...
Translate the sentence "He drinks wine" and the sentence "She buys fish" to Lithuanian.
Thinking...
We need to translate two sentences: "He drinks wine" and "She buys fish" into
Lithuanian. Provide Lithuanian translations.
In Lithuanian:
"He drinks wine." Lithuanian: "Jis gėri vyną." Wait check grammar: "drink" as
present simple: "gėri" (he drinks). Wine: "vynas" (noun). Accusative: "vyną". So
"Jis gėri vyną."
"She buys fish." "She" is "Ji". "Buys" as present: "parduoda"? Wait that's sells.
"Buy" is "pirkti", present "pirkia". So "Ji pirkia žuvį." But "fish" could be "žuvė"
or "žuvys"? Usually "žuvė" is fish. The noun "žuvė" in Lithuanian: "žuvė" plural
"žuvys" maybe. But the phrase "pirkia žuvį" is correct: "She buys fish." Also we can
use "Ji pirkia žuvį." Use accusative singular "žuvį".
Check accent: "Žuvį" with diacritic "ž" and "į".
Alternatively, we might choose "Ji įsigyda žuvį" but "pirkia" is fine.
Thus translations:
"He drinks wine." / "Jis gėri vyną."
"She buys fish." / "Ji pirkia žuvį."
We might also mention that Lithuanian uses "gėri" for he drinks; "vyną" accusative;
"pirkia" for she buys; "žuvį" accusative.
Also maybe "vyną" accent "a" no diacritic.
We can answer.
Also we might mention that "He drinks wine." can also be "Jis gėri vyną." "She buys
fish." / "Ji pirkia žuvį." Provide explanation. Provide both sentences with
punctuation.
The user just asked: "Translate the sentence 'He drinks wine' and the sentence 'She
buys fish' to Lithuanian." So answer with translations. Might also provide
translation of each in brackets or separate lines. Provide Lithuanian. Maybe include
both sentences in Lithuanian.
Let's do it.
...done thinking.
- He drinks wine. – Jis gėri vyną. ⚙️ should be Jis geria vyną
- She buys fish. – Ji pirkia žuvį. ⚙️ should be Ji perka žuvį
The first question was a struggle, and it got both translations wrong. Clearly, the gpt-oss:20b model is not good for Lithuanian-language tasks.
The second question was, somehow, worse.
Click title to read full message...